Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Categoria Expressió

Títol
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Text
Enviat per zeynaa
Idioma orígen: Bosni

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Títol
Arkada ÅŸelale
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Notes sobre la traducció
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
Darrera validació o edició per handyy - 2 Maig 2009 17:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Maig 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Maig 2009 11:20

fikomix
Nombre de missatges: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Maig 2009 13:59

handyy
Nombre de missatges: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Maig 2009 14:05

fikomix
Nombre de missatges: 614
Tesekkurler handyy