Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Turkiska - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Text
Tillagd av zeynaa
Källspråk: Bosniska

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Titel
Arkada ÅŸelale
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Anmärkningar avseende översättningen
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
Senast granskad eller redigerad av handyy - 2 Maj 2009 17:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Maj 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Maj 2009 11:20

fikomix
Antal inlägg: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Maj 2009 13:59

handyy
Antal inlägg: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Maj 2009 14:05

fikomix
Antal inlägg: 614
Tesekkurler handyy