Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה ביטוי

שם
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
טקסט
נשלח על ידי zeynaa
שפת המקור: בוסנית

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

שם
Arkada ÅŸelale
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
הערות לגבי התרגום
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
אושר לאחרונה ע"י handyy - 2 מאי 2009 17:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מאי 2009 00:36

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 מאי 2009 11:20

fikomix
מספר הודעות: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 מאי 2009 13:59

handyy
מספר הודעות: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 מאי 2009 14:05

fikomix
מספר הודעות: 614
Tesekkurler handyy