Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Spanyol - seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyol

Cim
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Szöveg
Ajànlo muratozkan
Nyelvröl forditàs: Török

seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer messengerde konusabiliriz istersen ok

Cim
No te entiendo
Fordítás
Spanyol

Forditva happyangel àltal
Forditando nyelve: Spanyol

No te entiendo, pero Mexico es un lugar muy hermoso. Si quieres, podemos hablar en el mensajero, ¿vale?
Validated by lilian canale - 28 Június 2009 16:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Június 2009 15:50

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
seni anlamıyorum --> No te entiendo.

Meksika çok güzel bir yer --> Mexico es un lugar muy hermoso

28 Június 2009 06:57

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Lilian,
Isn't messenger also used in Spanish to speak about "(msn) messenger".

28 Június 2009 12:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Se usan las dos formas

28 Június 2009 16:40

alessandraselenin
Hozzászólások száma: 1
Mexico lugar muy agradable, pero no entiendo que quieres hablar bien de mensajería