Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Titel
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Tekst
Tilmeldt af muratozkan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer messengerde konusabiliriz istersen ok

Titel
No te entiendo
Oversættelse
Spansk

Oversat af happyangel
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

No te entiendo, pero Mexico es un lugar muy hermoso. Si quieres, podemos hablar en el mensajero, ¿vale?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 Juni 2009 16:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Juni 2009 15:50

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
seni anlamıyorum --> No te entiendo.

Meksika çok güzel bir yer --> Mexico es un lugar muy hermoso

28 Juni 2009 06:57

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Lilian,
Isn't messenger also used in Spanish to speak about "(msn) messenger".

28 Juni 2009 12:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Se usan las dos formas

28 Juni 2009 16:40

alessandraselenin
Antal indlæg: 1
Mexico lugar muy agradable, pero no entiendo que quieres hablar bien de mensajería