Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Titre
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Texte
Proposé par muratozkan
Langue de départ: Turc

seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer messengerde konusabiliriz istersen ok

Titre
No te entiendo
Traduction
Espagnol

Traduit par happyangel
Langue d'arrivée: Espagnol

No te entiendo, pero Mexico es un lugar muy hermoso. Si quieres, podemos hablar en el mensajero, ¿vale?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Juin 2009 16:51





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juin 2009 15:50

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
seni anlamıyorum --> No te entiendo.

Meksika çok güzel bir yer --> Mexico es un lugar muy hermoso

28 Juin 2009 06:57

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi Lilian,
Isn't messenger also used in Spanish to speak about "(msn) messenger".

28 Juin 2009 12:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Se usan las dos formas

28 Juin 2009 16:40

alessandraselenin
Nombre de messages: 1
Mexico lugar muy agradable, pero no entiendo que quieres hablar bien de mensajería