Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolă

Titlu
seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer...
Text
Înscris de muratozkan
Limba sursă: Turcă

seni anlamıyorum ama meksika çok güzel bir yer messengerde konusabiliriz istersen ok

Titlu
No te entiendo
Traducerea
Spaniolă

Tradus de happyangel
Limba ţintă: Spaniolă

No te entiendo, pero Mexico es un lugar muy hermoso. Si quieres, podemos hablar en el mensajero, ¿vale?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2009 16:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iunie 2009 15:50

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
seni anlamıyorum --> No te entiendo.

Meksika çok güzel bir yer --> Mexico es un lugar muy hermoso

28 Iunie 2009 06:57

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi Lilian,
Isn't messenger also used in Spanish to speak about "(msn) messenger".

28 Iunie 2009 12:46

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Se usan las dos formas

28 Iunie 2009 16:40

alessandraselenin
Numărul mesajelor scrise: 1
Mexico lugar muy agradable, pero no entiendo que quieres hablar bien de mensajería