Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Szöveg
Ajànlo
elismilla
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Cim
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
pampi26
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Magyaràzat a forditàshoz
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Validated by
casper tavernello
- 12 Szeptember 2009 14:58