Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Text
Înscris de
elismilla
Limba sursă: Limba latină
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Titlu
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
pampi26
Limba ţintă: Portugheză braziliană
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Observaţii despre traducere
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Validat sau editat ultima dată de către
casper tavernello
- 12 Septembrie 2009 14:58