Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Text
Tillagd av
elismilla
Källspråk: Latin
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Titel
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
pampi26
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Anmärkningar avseende översättningen
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 12 September 2009 14:58