Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Metin
Öneri
elismilla
Kaynak dil: Latince
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Başlık
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
pampi26
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 12 Eylül 2009 14:58