Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Tekst
Skrevet av
elismilla
Kildespråk: Latin
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Tittel
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
pampi26
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 12 September 2009 14:58