Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - "Non male sedit qui bonis adhaeret."

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Tittel
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Tekst
Skrevet av elismilla
Kildespråk: Latin

"Non male sedit qui bonis adhaeret."

Tittel
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av pampi26
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 12 September 2009 14:58