בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
טקסט
נשלח על ידי
elismilla
שפת המקור: לטינית
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
שם
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
pampi26
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
הערות לגבי התרגום
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 12 ספטמבר 2009 14:58