Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Text
Enviat per
elismilla
Idioma orígen: Llatí
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Títol
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
pampi26
Idioma destí: Portuguès brasiler
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Notes sobre la traducció
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 12 Setembre 2009 14:58