Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánAngolSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Szöveg
Ajànlo aryokok
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva casper tavernello àltal

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Cim
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Fordítás
Spanyol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Validated by Francky5591 - 27 Augusztus 2009 00:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Augusztus 2009 10:13

moracredi
Hozzászólások száma: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 Augusztus 2009 12:44

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi