Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Testo
Aggiunto da aryokok
Lingua originale: Inglese Tradotto da casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Titolo
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 27 Agosto 2009 00:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Agosto 2009 10:13

moracredi
Numero di messaggi: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 Agosto 2009 12:44

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi