Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Текст
Публікацію зроблено aryokok
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Заголовок
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Затверджено Francky5591 - 27 Серпня 2009 00:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Серпня 2009 10:13

moracredi
Кількість повідомлень: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 Серпня 2009 12:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi