Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - Sorry, it was my fault, but I can't ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischEnglischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Text
Übermittelt von aryokok
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Titel
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 27 August 2009 00:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 August 2009 10:13

moracredi
Anzahl der Beiträge: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 August 2009 12:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi