Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийАнглийскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Tекст
Добавлено aryokok
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Статус
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 27 Август 2009 00:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Август 2009 10:13

moracredi
Кол-во сообщений: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 Август 2009 12:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi