Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Текст
Предоставено от aryokok
Език, от който се превежда: Английски Преведено от casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Заглавие
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Август 2009 00:43





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Август 2009 10:13

moracredi
Общо мнения: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 Август 2009 12:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi