Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Eu amo você,o senhor da minha força
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Eu amo você,o senhor da minha força
Szöveg
Ajànlo
batows
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Eu amo você,o senhor da minha força
Cim
Mei roboris domine
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Te amo, mei roboris domine.
Validated by
Aneta B.
- 19 Szeptember 2009 19:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Szeptember 2009 17:29
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum
19 Szeptember 2009 18:46
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Thanks!!!
19 Szeptember 2009 18:47
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
I was using it as the genitive of "vis"
19 Szeptember 2009 19:04
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...