主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Eu amo você,o senhor da minha força
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Eu amo você,o senhor da minha força
正文
提交
batows
源语言: 巴西葡萄牙语
Eu amo você,o senhor da minha força
标题
Mei roboris domine
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Te amo, mei roboris domine.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2009年 九月 19日 19:04
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 19日 17:29
Aneta B.
文章总计: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum
2009年 九月 19日 18:46
Efylove
文章总计: 1015
Thanks!!!
2009年 九月 19日 18:47
Efylove
文章总计: 1015
I was using it as the genitive of "vis"
2009年 九月 19日 19:04
Aneta B.
文章总计: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...