בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Eu amo você,o senhor da minha força
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eu amo você,o senhor da minha força
טקסט
נשלח על ידי
batows
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Eu amo você,o senhor da minha força
שם
Mei roboris domine
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Efylove
שפת המטרה: לטינית
Te amo, mei roboris domine.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 19 ספטמבר 2009 19:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 ספטמבר 2009 17:29
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum
19 ספטמבר 2009 18:46
Efylove
מספר הודעות: 1015
Thanks!!!
19 ספטמבר 2009 18:47
Efylove
מספר הודעות: 1015
I was using it as the genitive of "vis"
19 ספטמבר 2009 19:04
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...