Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Eu amo você,o senhor da minha força

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eu amo você,o senhor da minha força
Κείμενο
Υποβλήθηκε από batows
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu amo você,o senhor da minha força

τίτλος
Mei roboris domine
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Te amo, mei roboris domine.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 19 Σεπτέμβριος 2009 19:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Σεπτέμβριος 2009 17:29

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum

19 Σεπτέμβριος 2009 18:46

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Thanks!!!

19 Σεπτέμβριος 2009 18:47

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
I was using it as the genitive of "vis"

19 Σεπτέμβριος 2009 19:04

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...