Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu amo você,o senhor da minha força

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu amo você,o senhor da minha força
Tekst
Wprowadzone przez batows
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu amo você,o senhor da minha força

Tytuł
Mei roboris domine
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Te amo, mei roboris domine.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 19 Wrzesień 2009 19:04





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2009 17:29

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum

19 Wrzesień 2009 18:46

Efylove
Liczba postów: 1015
Thanks!!!

19 Wrzesień 2009 18:47

Efylove
Liczba postów: 1015
I was using it as the genitive of "vis"

19 Wrzesień 2009 19:04

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...