मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Eu amo você,o senhor da minha força
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eu amo você,o senhor da minha força
हरफ
batows
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu amo você,o senhor da minha força
शीर्षक
Mei roboris domine
अनुबाद
Latin
Efylove
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Te amo, mei roboris domine.
Validated by
Aneta B.
- 2009年 सेप्टेम्बर 19日 19:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 19日 17:29
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum
2009年 सेप्टेम्बर 19日 18:46
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Thanks!!!
2009年 सेप्टेम्बर 19日 18:47
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
I was using it as the genitive of "vis"
2009年 सेप्टेम्बर 19日 19:04
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...