Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Eu amo você,o senhor da minha força

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Eu amo você,o senhor da minha força
テキスト
batows様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu amo você,o senhor da minha força

タイトル
Mei roboris domine
翻訳
ラテン語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Te amo, mei roboris domine.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 9月 19日 19:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 19日 17:29

Aneta B.
投稿数: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum

2009年 9月 19日 18:46

Efylove
投稿数: 1015
Thanks!!!

2009年 9月 19日 18:47

Efylove
投稿数: 1015
I was using it as the genitive of "vis"

2009年 9月 19日 19:04

Aneta B.
投稿数: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...