Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Eu amo você,o senhor da minha força

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu amo você,o senhor da minha força
Текст
Публікацію зроблено batows
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu amo você,o senhor da minha força

Заголовок
Mei roboris domine
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Te amo, mei roboris domine.
Затверджено Aneta B. - 19 Вересня 2009 19:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Вересня 2009 17:29

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Efee, "robur, oris" - neutrum

19 Вересня 2009 18:46

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Thanks!!!

19 Вересня 2009 18:47

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
I was using it as the genitive of "vis"

19 Вересня 2009 19:04

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I can understand, dear Efee... Very natural. But, don't worry, I will accept without rating...