Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Brazíliai portugál - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Szöveg
Ajànlo
dany87
Nyelvröl forditàs: Német
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Cim
quando voltar
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Lein
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Ficarei feliz quando você voltar
Validated by
lilian canale
- 20 November 2009 16:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 November 2009 20:28
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 November 2009 21:26
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 November 2009 12:17
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Também pode ser