Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Português Br - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Texto
Enviado por
dany87
Língua de origem: Alemão
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Título
quando voltar
Tradução
Português Br
Traduzido por
Lein
Língua alvo: Português Br
Ficarei feliz quando você voltar
Última validação ou edição por
lilian canale
- 20 Novembro 2009 16:06
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Novembro 2009 20:28
Lein
Número de mensagens: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 Novembro 2009 21:26
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 Novembro 2009 12:17
Lein
Número de mensagens: 3389
Também pode ser