Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Португалски Бразилски - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Текст
Предоставено от
dany87
Език, от който се превежда: Немски
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Заглавие
quando voltar
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lein
Желан език: Португалски Бразилски
Ficarei feliz quando você voltar
За последен път се одобри от
lilian canale
- 20 Ноември 2009 16:06
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Ноември 2009 20:28
Lein
Общо мнения: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 Ноември 2009 21:26
lilian canale
Общо мнения: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 Ноември 2009 12:17
Lein
Общо мнения: 3389
Também pode ser