Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Portugisisk brasiliansk - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Tekst
Tilmeldt af
dany87
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Titel
quando voltar
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lein
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Ficarei feliz quando você voltar
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 20 November 2009 16:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 November 2009 20:28
Lein
Antal indlæg: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 November 2009 21:26
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 November 2009 12:17
Lein
Antal indlæg: 3389
Também pode ser