Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Nakala
Tafsiri iliombwa na
dany87
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Kichwa
quando voltar
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Lein
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Ficarei feliz quando você voltar
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 20 Novemba 2009 16:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Novemba 2009 20:28
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 Novemba 2009 21:26
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 Novemba 2009 12:17
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Também pode ser