Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Tekst
Skrevet av
dany87
Kildespråk: Tysk
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Tittel
quando voltar
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Lein
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Ficarei feliz quando você voltar
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 20 November 2009 16:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 November 2009 20:28
Lein
Antall Innlegg: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 November 2009 21:26
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 November 2009 12:17
Lein
Antall Innlegg: 3389
Também pode ser