Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Freu mich wenn du wieder zurück bist

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Текст
Публікацію зроблено dany87
Мова оригіналу: Німецька

Freu mich wenn du wieder zurück bist

Заголовок
quando voltar
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Ficarei feliz quando você voltar
Затверджено lilian canale - 20 Листопада 2009 16:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Листопада 2009 20:28

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Olá especialista,

O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada

12 Листопада 2009 21:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?

13 Листопада 2009 12:17

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Também pode ser