Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - Le plus simple serait que vous m'écriviez.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Szabad iràs

Cim
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
Szöveg
Ajànlo LAVALLEE
Nyelvröl forditàs: Francia

Le plus simple serait que vous m'écriviez.
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour, je cherche juste à traduire cette phrase en anglais et à comprendre la concordance des temps correspondante. Merci d'avance.

Cim
The simplest thing ...
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

The simplest thing would be that you wrote to me.
Validated by Francky5591 - 29 November 2009 23:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 November 2009 14:14

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
It would be best if you wrote to me.
The simplest would be if you wrote to me.

27 November 2009 10:53

svajarova
Hozzászólások száma: 48
The simplest would be that you wrote to me.

27 November 2009 20:23

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
Better would be "The simplest would be that you write to me". Wrote is past tense, but this sentence expresses a desired future action.

28 November 2009 00:50

m_dzakova
Hozzászólások száma: 6
it would be simpliest if you wrote to me.

29 November 2009 23:00

konyalim
Hozzászólások száma: 11
ecriviez degil ecrivez olcak bence.