मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Le plus simple serait que vous m'écriviez.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
शीर्षक
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
हरफ
LAVALLEE
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bonjour, je cherche juste à traduire cette phrase en anglais et à comprendre la concordance des temps correspondante. Merci d'avance.
शीर्षक
The simplest thing ...
अनुबाद
अंग्रेजी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The simplest thing would be that you wrote to me.
Validated by
Francky5591
- 2009年 नोभेम्बर 29日 23:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 नोभेम्बर 26日 14:14
itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
It would be best if you wrote to me.
The simplest would be if you wrote to me.
2009年 नोभेम्बर 27日 10:53
svajarova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
The simplest would be that you wrote to me.
2009年 नोभेम्बर 27日 20:23
itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
Better would be "The simplest would be that you write to me". Wrote is past tense, but this sentence expresses a desired future action.
2009年 नोभेम्बर 28日 00:50
m_dzakova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
it would be simpliest if you wrote to me.
2009年 नोभेम्बर 29日 23:00
konyalim
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
ecriviez degil ecrivez olcak bence.