Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Le plus simple serait que vous m'écriviez.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Free writing

शीर्षक
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
हरफ
LAVALLEEद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Le plus simple serait que vous m'écriviez.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bonjour, je cherche juste à traduire cette phrase en anglais et à comprendre la concordance des temps correspondante. Merci d'avance.

शीर्षक
The simplest thing ...
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The simplest thing would be that you wrote to me.
Validated by Francky5591 - 2009年 नोभेम्बर 29日 23:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 26日 14:14

itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
It would be best if you wrote to me.
The simplest would be if you wrote to me.

2009年 नोभेम्बर 27日 10:53

svajarova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
The simplest would be that you wrote to me.

2009年 नोभेम्बर 27日 20:23

itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
Better would be "The simplest would be that you write to me". Wrote is past tense, but this sentence expresses a desired future action.

2009年 नोभेम्बर 28日 00:50

m_dzakova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
it would be simpliest if you wrote to me.

2009年 नोभेम्बर 29日 23:00

konyalim
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
ecriviez degil ecrivez olcak bence.