Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Le plus simple serait que vous m'écriviez.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
نص
إقترحت من طرف LAVALLEE
لغة مصدر: فرنسي

Le plus simple serait que vous m'écriviez.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, je cherche juste à traduire cette phrase en anglais et à comprendre la concordance des temps correspondante. Merci d'avance.

عنوان
The simplest thing ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

The simplest thing would be that you wrote to me.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 29 تشرين الثاني 2009 23:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2009 14:14

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
It would be best if you wrote to me.
The simplest would be if you wrote to me.

27 تشرين الثاني 2009 10:53

svajarova
عدد الرسائل: 48
The simplest would be that you wrote to me.

27 تشرين الثاني 2009 20:23

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
Better would be "The simplest would be that you write to me". Wrote is past tense, but this sentence expresses a desired future action.

28 تشرين الثاني 2009 00:50

m_dzakova
عدد الرسائل: 6
it would be simpliest if you wrote to me.

29 تشرين الثاني 2009 23:00

konyalim
عدد الرسائل: 11
ecriviez degil ecrivez olcak bence.