Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Hala onu düşünmekte...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Hala onu düşünmekte...
Szöveg
Ajànlo punisher
Nyelvröl forditàs: Török

Hala onu düşünmekte...

Cim
He is still thinking of her...
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

He is still thinking of her...
Magyaràzat a forditàshoz
He/She , her/him
Validated by lilian canale - 4 December 2009 17:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 December 2009 10:55

evrpng
Hozzászólások száma: 10
He is still thinking of her...

3 December 2009 12:43

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
I agree with Evrpng.

3 December 2009 15:33

Chantal
Hozzászólások száma: 878
yep same here

3 December 2009 16:02

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
He/She is still thinking of him/her.

3 December 2009 20:29

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear Friends,
If it is so like you say why are we using "still"? Why don't we use "now" ?

3 December 2009 20:35

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Because "hâlâ" = "still"; "now" = "şimdi, şu an"

3 December 2009 20:57

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Yes I know them.
"still" means for me " always" not "now" .
If it is "He is still thinking of her." we don't need to use "still".

3 December 2009 21:37

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
The meaning of "still" is not "always".
"Still" means that some action started in the past and goes on till the moment of speech, but it's unknown if it will go on in the future.
Also "still" may have a meaning synonymous with words "in spite of", "nevertheless". It all depends on the context.