Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Hala onu düşünmekte...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Hala onu düşünmekte...
Tekstas
Pateikta punisher
Originalo kalba: Turkų

Hala onu düşünmekte...

Pavadinimas
He is still thinking of her...
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

He is still thinking of her...
Pastabos apie vertimą
He/She , her/him
Validated by lilian canale - 4 gruodis 2009 17:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 gruodis 2009 10:55

evrpng
Žinučių kiekis: 10
He is still thinking of her...

3 gruodis 2009 12:43

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
I agree with Evrpng.

3 gruodis 2009 15:33

Chantal
Žinučių kiekis: 878
yep same here

3 gruodis 2009 16:02

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
He/She is still thinking of him/her.

3 gruodis 2009 20:29

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear Friends,
If it is so like you say why are we using "still"? Why don't we use "now" ?

3 gruodis 2009 20:35

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Because "hâlâ" = "still"; "now" = "şimdi, şu an"

3 gruodis 2009 20:57

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Yes I know them.
"still" means for me " always" not "now" .
If it is "He is still thinking of her." we don't need to use "still".

3 gruodis 2009 21:37

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
The meaning of "still" is not "always".
"Still" means that some action started in the past and goes on till the moment of speech, but it's unknown if it will go on in the future.
Also "still" may have a meaning synonymous with words "in spite of", "nevertheless". It all depends on the context.