Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Hala onu düşünmekte...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
Hala onu düşünmekte...
Tekstur
Framborið av punisher
Uppruna mál: Turkiskt

Hala onu düşünmekte...

Heiti
He is still thinking of her...
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

He is still thinking of her...
Viðmerking um umsetingina
He/She , her/him
Góðkent av lilian canale - 4 Desember 2009 17:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Desember 2009 10:55

evrpng
Tal av boðum: 10
He is still thinking of her...

3 Desember 2009 12:43

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
I agree with Evrpng.

3 Desember 2009 15:33

Chantal
Tal av boðum: 878
yep same here

3 Desember 2009 16:02

44hazal44
Tal av boðum: 1148
He/She is still thinking of him/her.

3 Desember 2009 20:29

merdogan
Tal av boðum: 3769
Dear Friends,
If it is so like you say why are we using "still"? Why don't we use "now" ?

3 Desember 2009 20:35

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Because "hâlâ" = "still"; "now" = "şimdi, şu an"

3 Desember 2009 20:57

merdogan
Tal av boðum: 3769
Yes I know them.
"still" means for me " always" not "now" .
If it is "He is still thinking of her." we don't need to use "still".

3 Desember 2009 21:37

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
The meaning of "still" is not "always".
"Still" means that some action started in the past and goes on till the moment of speech, but it's unknown if it will go on in the future.
Also "still" may have a meaning synonymous with words "in spite of", "nevertheless". It all depends on the context.