Fordítás - Svéd-Angol - Du finns alltid i mitt hjärtaVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg | Du finns alltid i mitt hjärta | | Nyelvröl forditàs: Svéd
Du finns alltid i mitt hjärta |
|
| You are always in my heart. | FordításAngol Forditva Minny àltal | Forditando nyelve: Angol
You are always in my heart. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 28 December 2009 07:35 | | piasHozzászólások száma: 8113 | There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart". | | | 28 December 2009 09:25 | | MinnyHozzászólások száma: 271 | Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)
| | | 28 December 2009 11:49 | | | Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that. |
|
|