Vertaling - Zweeds-Engels - Du finns alltid i mitt hjärtaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap | Du finns alltid i mitt hjärta | Tekst Opgestuurd door b3cks | Uitgangs-taal: Zweeds
Du finns alltid i mitt hjärta |
|
| You are always in my heart. | VertalingEngels Vertaald door Minny | Doel-taal: Engels
You are always in my heart. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 december 2009 11:50
Laatste bericht | | | | | 28 december 2009 07:35 | | piasAantal berichten: 8113 | There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart". | | | 28 december 2009 09:25 | | MinnyAantal berichten: 271 | Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)
| | | 28 december 2009 11:49 | | | Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that. |
|
|