Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Du finns alltid i mitt hjärta

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Du finns alltid i mitt hjärta
Testo
Aggiunto da b3cks
Lingua originale: Svedese

Du finns alltid i mitt hjärta

Titolo
You are always in my heart.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Inglese

You are always in my heart.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Dicembre 2009 11:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Dicembre 2009 07:35

pias
Numero di messaggi: 8113
There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart".

28 Dicembre 2009 09:25

Minny
Numero di messaggi: 271
Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)


28 Dicembre 2009 11:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that.