Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Du finns alltid i mitt hjärta

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleski

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Du finns alltid i mitt hjärta
Tekst
Podnet od b3cks
Izvorni jezik: Svedski

Du finns alltid i mitt hjärta

Natpis
You are always in my heart.
Prevod
Engleski

Preveo Minny
Željeni jezik: Engleski

You are always in my heart.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Decembar 2009 11:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Decembar 2009 07:35

pias
Broj poruka: 8113
There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart".

28 Decembar 2009 09:25

Minny
Broj poruka: 271
Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)


28 Decembar 2009 11:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that.