Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Du finns alltid i mitt hjärta

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Du finns alltid i mitt hjärta
본문
b3cks에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du finns alltid i mitt hjärta

제목
You are always in my heart.
번역
영어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are always in my heart.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 28일 11:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 28일 07:35

pias
게시물 갯수: 8113
There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart".

2009년 12월 28일 09:25

Minny
게시물 갯수: 271
Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)


2009년 12월 28일 11:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that.