Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Kaderim olan aÅŸk'a deÄŸilde ; aÅŸk'ıyla kaderimi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kaderim olan aşk'a değilde ; aşk'ıyla kaderimi...
Szöveg
Ajànlo adanademir
Nyelvröl forditàs: Török

Kaderim olan aşk'a değilde ; aşk'ıyla kaderimi değiştirenlere içiyorum.

Cim
I am not drinking to love
Fordítás
Angol

Forditva olcaybagci àltal
Forditando nyelve: Angol

I am not drinking a toast to love which is my destiny, but to the people who changed my destiny with their love.
Validated by lilian canale - 31 Január 2010 12:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Január 2010 23:28

sergul34
Hozzászólások száma: 3
I'm not toasting to my fate of love but to them who change my destiny with love.

30 Január 2010 23:55

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
but to the people who changed my destiny with their love...> but I am toasting to the people who changed my destiny with their love.

30 Január 2010 23:59

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi merdogan, the verb "drinking a toast" is implied in the second part of the sentence by "but to..."

31 Január 2010 00:17

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
O.K