Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Ho vissuto la vita della donna che non ero davvero

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolBulgár

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ho vissuto la vita della donna che non ero davvero
Szöveg
Ajànlo miro1919
Nyelvröl forditàs: Olasz

Ho vissuto la vita della donna che non ero davvero

Cim
I lived the life of the woman that i really wasn't.
Fordítás
Angol

Forditva mistersarcastic àltal
Forditando nyelve: Angol

I lived the life of the woman that I actually wasn't.
Validated by lilian canale - 23 Március 2010 22:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Március 2010 15:43

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi mister,

I think in this case "actually" would be more accurate than "really"

"I lived the life of the woman that I actually wasn't."

What do you think?

23 Március 2010 21:14

mistersarcastic
Hozzászólások száma: 35
Well, I agree with you, "actually" is in this case much more accurate. Thank you for making noticing that.
I will edit...