Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Mondat

Cim
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Szöveg
Ajànlo Blenda.Lorrany
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Magyaràzat a forditàshoz
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Cim
Nulla securis radices meas abscindet.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Nulla securis radices meas abscindet.
Magyaràzat a forditàshoz
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Validated by Efylove - 17 Augusztus 2010 19:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Augusztus 2010 16:21

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better