Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Sentence

Kichwa
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Blenda.Lorrany
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Maelezo kwa mfasiri
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Kichwa
Nulla securis radices meas abscindet.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Nulla securis radices meas abscindet.
Maelezo kwa mfasiri
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 17 Agosti 2010 19:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Agosti 2010 16:21

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better